Valodu zinasanas prezidenta kandidati

Būt pasaules cilvēkam uzliek pienākumu. Mēs dzīvojam pasaulē, kur braukšana pat uz visattālākajiem pasaules nostūriem vairs nav tikai nereāli bērnības sapņi. Lai pārietu uz pilnīgi jaunu patiesību, kas mums tagad nav jāiet darbā, viss, kas mums jādara, ir nokļūt lidmašīnā un pēc dažām kosmosā pavadītām stundām atkal apstāties uz sauszemes, lai uzzinātu par kultūru, kas atšķiras no pazīstamās par 180 grādiem. Un tik svarīga ir ārējo valodu prasme un to lietošana vismaz komunikatīvajā periodā.

Saskaņā ar svarīgiem datiem visā pasaulē darbojas 201 valsts. Daudziem no viņiem papildus atsevišķām darbībām un metodēm ir arī mūsu individuālā unikālā oficiālā valoda, dažreiz pat ļoti daudz kā viena. Viņu apgabalā ir izveidojušies arī reģionālie dialekti, piemēram, kašubu vai silēzijas dialekts. Diemžēl cilvēks, kuram bija virs vidējā līmeņa, pat izcilā atmiņa, kas ļautu viņam apgūt vairāk nekā simts valodas, vairs nenāca pasaulē. Ja reālistiskāk pievienosimies punktam un izanalizēsim pat savu tuvāko apkārtni, mēs viegli pamanīsim, ka mūsu kaimiņos būs grūti atrast cilvēku, kurš tekoši runā vairāk nekā trīs svešvalodās.Dažu profesiju veikšana ir cieši saistīta ar specifisku kontaktu ar meitenēm no tāliem pasaules maliem. Ja mēs nevaram sevi definēt kā hiperpoligotu un nerunājam lieliski angļu, vācu, franču, spāņu, norvēģu un itāļu valodā, tulks pievērsīs mums uzmanību. Viņš ir kāds, kurš var mūs pavadīt biznesa tikšanās ar attāliem lietotājiem un pastāvīgi tulkot abu pušu izrunātos vārdus. Šķiet, ka šī pieeja ir vienīgā pareizā, tāpēc, ja viņš vēlas, lai mums pēdējā laikā būtu spēcīga pieredze un profesionāli izkristu, viedtālruņa lietojumprogrammas izveidē mēs neņemsim tulku, bet skaidri mēs prasīsim, lai sarunu biedrs ierakstītu katru paziņojumu, lai mēs varētu pārbaudiet tā ierakstus vārdnīcā. Tulks ne tikai uzlabos veikalu vadību, bet arī liks mums lietotājiem izskatīties ļoti nopietniem.